“The dead are people too.” Andrei Platonov, The Foundation Pit Perhaps unsurprisingly, given the influence on nineteenth-century Russian literature of romantic and gothic sensibilities, and of fantastic writers from ETA Hoffmann to Edgar Allan Poe, the notion of the undead plays a significant role for some of the most prominent Russian writers. Encompassing not only […]
Top ten undead in Russian literature
https://sarahjyoung.com/site/2013/04/03/top-ten-undead-in-russian-literature/
Top Ten Animals in Russian Literature
As I have suggested previously, animals have a significant place in Russian literature, and I think this is quite unusual, probably reflecting the greater proximity of Russia literature to its folklore roots than is the case with other literary cultures. Although obviously children’s stories in English (as in other languages), are full of animal characters, […]
https://sarahjyoung.com/site/2011/03/04/top-ten-animals-in-russian-literature/
An Interview with Robert Chandler
The Road, Robert Chandler’s new collection of translations of Vasily Grossman’s short stories and essays, will be published by MacLehose Press on 14th October 2010. On Monday 4th October at 6.30pm, he will be giving a talk about Grossman at Pushkin House, 5a Bloomsbury Square, to mark the publication. Here I talk to Robert about Grossman’s writing […]
https://sarahjyoung.com/site/2010/10/01/an-interview-with-robert-chandler/
Gratuitous cat picture
…because it’s what the internet’s for. There is a tenuous Russian connection, as although she’s universally known as Chicken, her real name is in fact Chapaev. When she first came into my life, I was reading Victor Pelevin’s novel Chapaev i Pustota (variously translated as The Clay Machine Gun and Buddha’s Little Finger). It’s far from […]
https://sarahjyoung.com/site/2010/02/18/gratuitous-cat-picture/
Teaching Russian literature
One of the big dilemmas in teaching Russian literature at undergraduate level is the translation vs. original question. Clearly, most of us would like to see our students reading texts in the original, because there are always losses in translation, and because reading in the original helps develop language skills, but it presents various problems. […]
https://sarahjyoung.com/site/2009/10/25/teaching-russian-literature/